Anlässlich des Todes von 'La Negra' Mercedes Sosa am 4.10.
dieses Jahres möchte ich an die argentinische Folklore-Sängerin
Mercedes Sosa erinnern, die im Alter von nur 74 Jahren an einem
Leberversagen starb.
Die nueva cancionera hat mit ihrer unprätentiösen und doch
intensiven Darbietungsweise zum Teil große Publikumserfolge
gefeiert, besonders konnte sie jedoch mit canciónes aus ihrer
Heimat, geschrieben von Freunden, Vorbildern oder Bekannten
begeistern, denn die Intimität, die durch derartige Performances
von ihr erwirkt wurde, ist selbst in alten Videoaufnahmen noch
spürbar.
Als kleines Beispiel habe ich den Violeta Parra-Song 'Gracias
a la vida' gewählt, der wiederum für Parra eine Art Abgesang am
Ende ihres eigenen Lebens Mitte der 1960er gewesen war, mir
daher gleich doppelt passend erschien:
Gracias a la vida (Violeta Parra, perf. v. Mercedes Sosa)
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me dio dos luceros que, cuando los abro,
perfecto distingo lo negro del blanco,
y en el alto cielo su fondo estrellado
y en las multitudes el hombre que yo amo.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me ha dado el oído que, en todo su ancho,
graba noche y día grillos y canarios;
martillos, turbinas, ladridos, chubascos,
y la voz tan tierna de mi bien amado.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me ha dado el sonido y el abecedario,
con él las palabras que pienso y declaro:
madre, amigo, hermano, y luz alumbrando
la ruta del alma del que estoy amando.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me ha dado la marcha de mis pies cansados;
con ellos anduve ciudades y charcos,
playas y desiertos, montañas y llanos,
y la casa tuya, tu calle y tu patio.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me dio el corazón que agita su marco
cuando miro el fruto del cerebro humano;
cuando miro el bueno tan lejos del malo,
cuando miro el fondo de tus ojos claros.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto.
Así yo distingo dicha de quebranto,
los dos materiales que forman mi canto,
y el canto de ustedes que es el mismo canto
y el canto de todos, que es mi propio canto.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Die Intensität und gleichzeitige Entspanntheit der Aufführung
überbietet die altmodischere, wenngleich ebenfalls sehr schöne
Version von Parra tatsächlich noch und zeigt, dass Sosa viel mehr
war als nur die lateinamerikanische Joan Baez.
Mittwoch, 18. November 2009
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen